Foi na tarde de 23 de Setembro de 2006 que tudo se passou.
Clara Fernandes e mais uma malta, e porque tinham acabado o curso pouco antes, resolveram que se deviam
rasgar.
Rasganço Feminino, o momento em que as raparigas libertam toda a sua raiva a rasgar as
amigas e em que os rapazes aproveitam para deitar o olho a uma ou outra pernoca jeitosa que por lá se encontre.
A tarde começou com alguns contratempos mas que facilmente se resolveram (obrigadinho Sandra). Depois foi o encontro da malta no couraça para
aquecer, ao qual se seguiu a ida para a universidade e, em menos de nada, lá estávamos nós quase nuas.
SASUC lançam campanha de recolha de trajes académicos para estudantes carenciados.
No dia em que se comemora o Dia do Estudante, 24 de março, os Serviços de Ação Social da Universidade de Coimbra (SASUC) lançam uma campanha solidária de recolha de trajes académicos para
empréstimo a estudantes desfavorecidos.
O objetivo da iniciativa é recolher o maior número de trajes académicos possível. Desta forma, os estudantes com manifestas dificuldades e carências económicas podem ter acesso, a título
gratuito, ao empréstimo de um traje académico e assim participar nas tradições que exigem esta indumentária.
A campanha realiza-se em duas fases. Num primeiro momento é feita a recolha de trajes e, posteriormente, serão processados os empréstimos, fase em que a lavandaria e a engomadoria dos SASUC
ficarão responsáveis pela manutenção.
Todas as pessoas que tenham um traje académico da Universidade de Coimbra e não o voltem a utilizar podem entregá-lo na Lavandaria, Engomadoria e Espaço Costura dos SASUC, localizada ao fundo das
Escadas Monumentais, de segunda a sexta-feira, entre as 9h00 e as 21h00.
Com esta campanha, além de se contribuir para o reforço da Ação Social da UC, permite-se também que todos os estudantes possam participar nas tradições académicas da Universidade de Coimbra.
コインブラ大学は1290年の中世盛期に創設された世界最古の大学組織のひとつだが、そのころ大学で学ぶ者たちは聖職者であって、階級に従った衣装を身に着けて研究に参加しなければならなかった。その衣装を伝統的にBatina(バチーナ)と呼ぶ。たいていはCapa(カパ=マント)と併用されるので、Capa e Batina(マントとバチーナ)と表記されていることも多い。
Warning: Many fake online shopping sites using images and
articles posted on this site have been confirmed. They have no relation to this site and are definitely fraudulent sites. Also, we are not currently operating a video site.
Any kinds of your reports and comments are always welcome. Kindly post them by the "CONTACT US" form. Your reports and comments will be published on my site with the contents
checked. English, Spanish, French, Chinese & so on are acceptable. I will try to understand any language by internet translator:-).
A password is required for some pages. If you are interested in these pages, please request the password by the "CONTACT US" form. The password may change without prior notice, so ask for a new password again then. Your comments on the pages you visited would be highly
appreciated.
The purpose of this website is only to admire sparkling women's clothing & fabrics and at times to feel sorry for them which are worn carelessly, treated
roughly and/or used in a different way from the original usage. Therefore, this website has no intention of attacking unjustly, despising, denigrating, negating and/or insulting women
and other persons concerned as well as their legitimate ideas and acts.
(All of the photos published in this web site are for reference purpose only unless otherwise mentioned. I have no intention to violate other's
copyright.)